おやじのネクタイ
2009年11月01日
いい親父のネクタイ。 ちょい悪オヤジのネクタイ? チョイ悪親父のネクタイ?どっちだうか?
ちょい悪オヤジのネクタイではなく、
かなり悪い親父のネクタイ。
かなりいいおやじのネクタイでもある。
ちょい悪オヤジのネクタイというのは、
漢字に変換する場合、
どう表現すればよいのでしょうか?
ちょいはやっぱり、
チョイと表記するのが一般的でしょうか?
親父のネクタイでさえ、
おやじのネクタイとオヤジのネクタイとの
表記があり、
ネクタイはさすがに
ねくたいとは、書かないだろうから、
ネクタイでいいのでしょうが、
悪もわるかもまた、ワルかも知れませんね。
チョイ悪親父のネクタイが
なんとなく一番意味が伝わるから
いいかもしれませんね。
かなり悪い親父のネクタイ。
かなりいいおやじのネクタイでもある。
ちょい悪オヤジのネクタイというのは、
漢字に変換する場合、
どう表現すればよいのでしょうか?
ちょいはやっぱり、
チョイと表記するのが一般的でしょうか?
親父のネクタイでさえ、
おやじのネクタイとオヤジのネクタイとの
表記があり、
ネクタイはさすがに
ねくたいとは、書かないだろうから、
ネクタイでいいのでしょうが、
悪もわるかもまた、ワルかも知れませんね。
チョイ悪親父のネクタイが
なんとなく一番意味が伝わるから
いいかもしれませんね。